- Montage par enfichage avec réglage en hauteur sans outil
- Amortissement intégré Silent System
- Sécurité anti-décrochement intégrée
- Convient aux tiroirs avec une épaisseur du côté de tiroir jusqu'à 16 mm
- Capacité de charge selon EN 15338, niveau 3
- Acier zingué
Remarques :
- En utilisant un clip d’enfichage arrière, la longueur du tiroir (NL) diminue de 10 mm
Klasa obciążenia
Nominal length
Mounting side
J. op.
Art. nr
Added to Your Shopping Cart
Technical details
| Comprimento de gaveta SKL | 350 mm |
| Capacidade de carga kg | 25 kg |
| Largura de montagem EB | 20 |
| Distância entre furos C | 305 mm |
| Distância entre furos D | 45 mm |
| Distância entre furos b1 | 192 mm |
| Comprimento nominal em | 350 mm |
| Lado de montagem | esquerdo |
| Tipo de guia | Corrediça oculta |
| Tipo de guia | Guia oculta |
| Tipo de extração | Corrediça de extracção total |
| Características de conforto | Silent System |
| Profundidade mínima do corpo KT | 365 mm |
| Tipo de montagem | Montagem por encaixe |
| Largura de montagem (espessura do perfil da gaveta) | EB 20 (espessura do perfil da gaveta ≤ 16 mm) |
| Componentes | Corrediças de extração |
| EAN | 4023149090509 |
| Código | 9236878 |
| Emb. | 20 unid. |
Dane CAD
Instrukcja montażu & informacje przetwarzania & obróbki
Wskazówki bezpieczeństwa
|
|
Postępuj zgodnie z instrukcją |
|
|
Uwaga na przytrzaśnięcie i zmiażdżenie przez krawędź. Nie sięgać do odsłoniętych szczelin drzwi lub otworów przygotowanych pod montaż okuć. |
|
|
Uwaga na odstające i ostre elementy |
|
|
Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Ryzyko połknięcia ze względu na małą wielkość przedmiotu. |
|
|
Uwaga na opakowanie transportowe! Złącza mogą wypaść w przypadku nieostrożnego otwarcia. |
|
|
Uwaga! Należy zwrócić uwagę odpowiedni dobór materiału. |
|
|
Uwaga na nieprawidłowy montaż spowodowany użyciem niewłaściwych narzędzi. |
|
|
Uwaga! Nadaje się tylko do użytku w pomieszczeniach, a tam w typowych warunkach klimatycznych. |




