- Монтаж надвижением на подвеску шкафа
- Пластик белого цвета / сталь оцинкованная
Указания по нагрузочной способности подвесов для шкафов и принадлежностей
Относительно нагрузочной способности для подвесов шкафов и принадлежностей следует учитывать следующие принципы:
- Конструкция мебели, качество материала, из которой она изготовлена, и производственный процесс находятся вне зоны нашей ответственности.
- Качество и состояние материалов стен также вне зоны нашей ответственности.
- Предлагаемые нами подвесные крючки с дюбелями предусмотрены для установки в стены из кирпича, силикатного кирпича, бетона или высокопрочного кирпича. В полнотелом материале основания следует просверлить отверстие диаметром 8 мм, в которое заподлицо с поверхностью забивается пластмассовый дюбель. Минимальная глубина вкручивания крючка соответствует длине крючка минус 10 мм.
- Для стен из других материалов необходимо подобрать другой вид крепления.
- Необходимо применять только соразмерные дюбели и винты. Шурупы с дюбелем нельзя заменять обычными шурупами для ДСП.
- Монтаж подвесных шин:
- 2 специальными винтами ø 5,5 x 50 мм в зоне каждого подвеса для шкафа
- для шкафов шириной более 900 мм необходимо установить дополнительный специальный винт ø 5,5 x 50 мм по центру задней стенки корпуса (тип А, В и Н). - Дополнительные элементы, такие как угловые полки, могут крепиться только на собственных подвесках.
- Производители/продавцы мебели должны гарантировать соответствие мебели, выпускаемой на рынок, стандарту EN 14749.
Цвет
Кол-во в упаковке
Артикул
Ajouté à votre panier
Détails techniques
| Coloris | blanc |
| EAN | 4023149001239 |
| Référence | 9208646 |
| UE | 25 pce |
Adresse du fabricant
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG
Anton-Hettich-Straße 12-16
32278 Kirchlengern
Allemagne
Contact : info@hettich.com
Caractéristiques CAD
Consignes de sécurité
|
|
Respecter les instructions |
|
|
Utiliser une protection oculaire |
|
|
Utiliser des protections pour les mains |
|
|
Interdiction de monter |
|
|
pas de charge lourde |
|
|
Avertissement : objet pointu et tranchant |
|
|
Avertissement : arêtes à risque de coincement et d’écrasement. Ne pas mettre la main dans des portes entrouvertes ou des ouvertures de ferrures. |
|
|
Avertissement : pièces risquant de tomber en cas de montage inapproprié, d’utilisation excessive ou de mauvaise utilisation. |
|
|
Não apropriado para crianças com menos de 3 anos. Perigo de asfixia devido a peças pequenas. |
|
|
Atenção! Ter atenção para selecionar um material adequado. |
|
|
Atenção! Utilizar buchas e meios de fixação adequados ao material da parede. |
|
|
Aviso de montagem incorreta devido à utilização de ferramentas inadequadas. |
|
|
Atenção! Apenas adequado para utilização em espaços interiores e nas condições climáticas habituais em recintos fechados. |
|
|
Atenção! Utilizar os dispositivos de ajuste com cuidado. Risco de ferimentos devido a escorregamento. |
|
|
Atenção à união por colagem! Um processamento incorreto pode fazer com que a ligação adesiva se solte e as peças de mobiliário caiam. |
|
|
Atenção às embalagens de expedição! As ferragens podem cair se as embalagens forem abertas sem o devido cuidado. |
