- ø 6 × 50 mm
- ocel pozinkovaná
Upozornění k nosnosti závěsných kování a příslušenství
U závěsného kování horních skříněk a jeho příslušenství je třeba ohledně nosnosti respektovat následující zásady:
- Jak konstrukce nábytku, tak i kvalita materiálu a zhotovení nábytku se vymykají našemu vlivu.
- Rovněž nemáme vliv na vlastnosti materiálů zdiva.
- Námi nabízené závěsné háky ve spojení s hmoždinkami jsou určeny pro použití v plných pálených cihlách, vápenopískových cihlách, betonu nebo zvonivkách. Do plného materiálu je nutno vyvrtat otvor o průměru 8 mm, do kterého se zcela zarazí plastová hmoždinka. Minimální hloubka zašroubování závěsného háku odpovídá délce háku minus 10 mm.
- Pro upevnění do zdiva z jiných materiálů je nutno použít pouze speciální kotevní prvky k tomu určené.
- Hmoždinky a šrouby musí být určeny pro společné použití. Pro kotvení do hmoždinek se nesmí používat běžné vruty pro dřevotřískové desky.
- Upevnění závěsných lišt:
- 2 speciálními šrouby ø 5,5 × 50 mm v místě každého závěsného kování
- u korpusu šířky od 900 mm je nutno použít další speciální šroub ø 5,5 × 50 uprostřed za každým korpusem (typ A, typ B a typ H). - Nástavby, jako například koncové regály se nesmí použít bez vlastního závěsného kování.
- Je v odpovědnosti výrobce nábytku, příp. prodejce, aby zabezpečil, že nábytek jím uváděný na trh splňuje požadavky EN 14749.
Ajouté à votre panier
Détails techniques
| Matériau | Acier |
| Coloris de la surface | zingué |
| Dimensions | ø 6 × 50 mm |
| EAN | 4023149869365 |
| Référence | 1004973 |
| UE | 500 pce |
Adresse du fabricant
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG
Anton-Hettich-Straße 12-16
32278 Kirchlengern
Allemagne
Contact : info@hettich.com
Consignes de sécurité
|
|
Respecter les instructions |
|
|
Utiliser une protection oculaire |
|
|
Utiliser des protections pour les mains |
|
|
Interdiction de monter |
|
|
pas de charge lourde |
|
|
Avertissement : objet pointu et tranchant |
|
|
Avertissement : arêtes à risque de coincement et d’écrasement. Ne pas mettre la main dans des portes entrouvertes ou des ouvertures de ferrures. |
|
|
Avertissement : pièces risquant de tomber en cas de montage inapproprié, d’utilisation excessive ou de mauvaise utilisation. |
|
|
Не подходит для детей до3-х лет. Опасность проглатывания мелких деталей. |
|
|
Внимание! Убедитесь, выбран подходящий материал. |
|
|
Внимание! Используйте дюбели и крепеж, подходящие для материала стены. |
|
|
Использование неправильных инструментов может привести к неправильной установке. |
|
|
Внимание! Можно использовать только внутри помещений и в обычных климатических условиях |
|
|
Внимание! Используйте инструменты для регулировки осторожно. Существует опасность получения травмы из-за соскальзывания. |
|
|
Обратите внимание на клеевое соединение! При неправильной обработке клеевое соединение может отклеиться |
|
|
Обратите внимание на упаковку! При небрежном вскрытии упаковки фурнитура может выпасть. |